ヨガ・ボディーワーク通訳

■通訳者紹介
イタクラ アヤ
ヨガ・インストラクター ヨガ/ボディワーク通訳

2001年からヨガをはじめ、2006年より指導をはじめる。

2009年より東京・大阪・福岡・オーストラリア・タイ・バリ・ハワイ、上海(6カ国10都市)で、 ワークショップや指導者養成コースの通訳やアシスタントに携わる。
詳しいプロフィールはコチラ

通訳レポート

■指導者養成コース通訳実績
日時 場所 コース スクール名 講師
2019.6.30 ~ 7.5 広尾 25h teachers intensive Yoga Tree Maty Ezraty

2018.2.12 ~ 3.30

東京

RTY500

Yogaworks

Jennie Cohen

2017. 6.5 ~ 6.30

福岡

RYT200

Yogaworks

Jennie Cohen

2015.9.20~27 六本木 100H(2) Chapati Production Chuck Miller
2014.7~8 東京 RYT200 Yogaworks David Kim
2014.3 東京 RYT200 Yogaworks Birgitte Kristen
2014.2 福岡 RYT200 Yogaworks Jennie Cohen
2013.9~11 東京 RYT300 Yogaworks Caitlin Casella
2013.8 大阪 RYT200 Yogaworks David Kim
2013.7 東京 RYT200 Yogaworks Jennie Cohen
2013.2 東京 RYT200 Yogaworks Caitlin Casella
2012.8~10 東京 RYT200 Yogaworks Jennie Cohen
2011.10~11 東京 RYT200 Yogaworks Eka Ekong
2011.9~10 ハワイ
カウアイ島
RYT200 Hale Pule Myra Lewin
2011.8 ハワイ
ハワイ島
RYT200 School of Sacred Art Simon MacKay,
Troy McFadden
2010.1 東京 RYT200 Yogaworks Caitlin Casella
2010.9~10 東京 RYT200 Yoga Hawaii Rupali Embry
Tania Jo Ingrahm
2010.7~8 オーストラリア
バイロンベイ
RYT500 Santosha Peter Cliffordなど8名
2010.6~7 大阪 RYT200 Yogaworks John Gaydos
2010.4~5 東京 RYT500 Prana Power Chuck Miller
Maty Ezraty
2009.12 東京 RYT200 Prana Power Rachel Lynch-John
2009.1 タイパンガン島 RYT200 Santosha Peter Cliffordなど8名
通訳の様子1
通訳の様子2
通訳の様子3
■ワークショップ通訳実績
日時 場所 ワークショップ ホストスタジオ 講師
2019.6.29 広尾 ツイスト Yoga Tree Maty Ezraty

2019.6.29

広尾

太陽礼拝

Yoga Tree

Maty Ezraty

2017.6.24 福岡 シークエンシングのアート Fit in Fukuoka Jennie Cohen
2016.9.22~26 御嶽山 ヨガリトリート Chapati Production Chuck Miller
2016.9.19 東京 TTフォローアップ講習 Chapati Production Chuck Miller
2016.9.20~21 五反田 12時間指導アジャストメントクリニック BMS-RLab Chuck Miller
2016. 9.17~18 五反田 6時間特別集中ワークショップシリーズ BMS-RLab Chuck Miller
2015.9.19 六本木 1) クルマアサナのための、ヒップ ローテーション
2) ショルダー スタンド
3) クロージング シークエンス
Chapati Productions/NBH Chuck Miller
2014.9.25~26 六本木 ヨガワークショップ Chapati Productions/NBH Chuck Miller
2014.9.23 名古屋 ヨガワークショップ Chapati productions/Cozy yoga Chuck Miller
2014.9.18~21 大阪 ヨガワークショップ Chapati productions Chuck Miller
2014.9.12~15 福岡 サトサンガ/ヨガワークショップ Chapati Productions/i-yoga Chuck Miller
2014.3.3~3.7 五反田 ヨガワークショップ BMS-RLab Jennie Cohen
2013.12.2~5 六本木 指導者向けワークショップ NBH Chuck Miller
2013.11.25~28 五反田 指導者向けワークショップ BMS-RLab Chuck Miller
2013.11.1~4 千葉 ヒーリングタッチ レベル5 Healing Touch Tokyo Sarah E. Porter
Lori Protzman
Anne L.Day
2013.9.13~9.18 広尾 アイアンガーヨガWS Yoga Tree David Sirgany
2013.6.29 & 30 五反田 御岳山ヨガリトリート (株)ぜん Jennie Cohen
2013.6.23 広尾 コアを意識したヨガ療法 Yoga Tree Michael Glenn
2013. 5~6 広尾 ワークショップ Yoga Tree Maty Ezraty
2013.5.18~19 東京 ヒーリングタッチ レベル1 Healing Touch Tokyo Sarah E. Porter
2013.5.24~26 軽井沢 True Nature True Nature Maty Ezraty
2012.9.15~9.19 長野 善光寺ヨガリトリート Chapati Production Chuck Miller
2010.10~11 広尾 WS&リトリート Yoga Tree Chuck Miller
Maty Ezraty
2010.7.4 大阪 Adjustment for Flow class (株)ぜん John Gaydos
2010.3.21 横浜 スラックライン・ヨガ ピナクルロックジム Adi Carter
■お客様の声
先生の口調に合わせて通訳の声のトーンも変えてくれたので、 先生の感情的な部分までよく伝わりました。 指導者養成コースの生徒に寄り添って、通訳以外の部分でもいろいろとサポートしてくれたのも とって...See Moreも嬉しかったです。ありがとうございました。
感謝の気持ちでいっぱいになります。正確で簡潔な通訳も素晴らしいですが、本当に機転が利いて、授業の内外でサポートしてくださいます。 クラスの後も皆が必要そうな情報のリンクを素早くネット上で紹介して下さ...See Moreったり、その日の授業の模様を写真付きでアップして下さったり、ハードなトレーニングの中で受講生が高いモチベーションをキープできるような雰囲気作りをして下さいました。
ちょっとした質問や疑問でも通訳してくれるという態度が本当に有難かったです。
豊富な表現力があります。解剖学の知識も豊富で、一度目で理解できなければ違う言い方をしてくれるところが、良かったです。また、個人的なアドバイスもして頂けてとても良かったです。
私は英語が理解できるので、他のワークショップでは英語のインストラクションで動いていましたが、彼女の通訳は言葉選びがシンプルで的確だったので、「次はどんな訳をするんだろう」いつの間にか日本語のインストラ...See Moreクションに合わせて動くようになっていました。それくらい通訳が自然です。
同時通訳のような速さと的確さがとても信頼できました。また板倉さんは気さくな方なので聞きもらしたことも再度尋ねることができました。
どんなことも聞き流さない。時折先生が話す面白いエピソードとかヨガとは関係ない事を流して通訳しない人も居る中、彼女は彼女の言葉でなく、先生の言葉できっちり通訳し、先生の作りたい雰囲気を伝えて壊さない。 ...See More 今迄受けた通訳の中でダントツのスキル。
経験や知識の豊富さは勿論ですが、通訳としての立場を大事にしているという印象を受けました。 メイン講師の出すその場の空気や雰囲気テンポを絶対に邪魔しないように、最小限の言葉で的確に通訳をしていたと思い...See Moreます。お会いしたのは一年前ですが、素晴らしい通訳だったと今でも覚えています。
前職で外国人の取材対応をする機会も多かっただけに複数の通訳さんと接することも多かったのですが、 アヤさんの言葉のチョイスと正確さは他の通訳さんと比べてもトップクラス。 他のトランスレーターの通訳も...See More聞いたのですがアヤさんのが1番よかったです。
その他の声も見る
彩さん自身がヨガの先生でもあるので、タイミングやトーン、言い回しが分かりやすく、英語が全く分からない私でも自然な言葉のおかげでクラスに集中できました。一押しの通訳さんです。
語学能力の高さも素晴らしいと思いますが、何よりも通訳してくれる日本語が的確で分かりやすいです。 哲学的な理解・アサナとそれに繋がる解剖学の理解が深く、言葉がとても分かりやすいです。 また、アサナを...See Moreとりながら通訳を聞くのはホールドが長くなり大変ですが、板倉さんの通訳だと同時通訳のように素早く伝えてくれるので、ホールドでのストレスを感じませんでした。
講師の先生が話すことを邪魔せず、とてもシンプルに伝えてくださるので、クラスはとても集中できます。 私たちは2ヶ月間毎週末一緒にTTを受けましたが、クラス以外でも英語の話せない私たちと講師を繋ごうと気...See Moreをつかってくださった素敵な方です。本当にありがとうございました。
当時、英語がほとんど理解できない状態での参加でしたが、解剖学やポーズの詳細の解説ではティーチャーの言葉を的確に伝え、哲学などの精神・感情面の線引が難しいカテゴリについて、ティーチャーと同じように内容だ...See Moreけでなく 表情も連動していたため、わたしだけでなく生徒さんの不安軽減になっていたのでしょう。 レクチャー後の休憩時間には気が引けて質問ができなかったり消化不良だった生徒さんの質疑応答にも言語的誤差知識も踏まえた言葉の補足をしながら会話に参加&対応してくださいました。 内容は変えず言葉だけでなくそこにある感情や情緒も伝えられるのは技術だけではないので難しいのな...... いま思い返せば、Ayaさんが通訳でTTという貴重な時間を過ごせたのはとても幸いなことだったのだなと思います。
きちんと話手の伝えたいと思っている内容を正確に通訳してくれます。はしょったり、逆に話を盛ったりすることなく、通訳してくれます。人体の解剖生理学に関する語彙力にも長けているので、とてもわかりやすかったで...See Moreす。 その上で、ポーズでわからないところやコツなどは、先生の講義とは別で聞いたときには、アヤさんならではのピラティス的な要素も聞けて大変助かりました!
気持ちのいい通訳をしてくれます。講師の雰囲気や流れをそのまま生かして通訳してくれるので、違和感がなくて、言葉や気持ちが自然に入ってくる。補足の説明もしてくれるし、それも簡潔なので素晴らしいです。
彩さんの通訳は先生の言葉が意訳されたりすることなくそのまま訳されているので、生徒も安心して授業が受けられると思います!彩さん自身、ヨガの知識、解剖学の知識に長けているので質問してもすぐに回答が返ってく...See Moreるので本当に頼れる通訳さんでした!通訳としてはもちろん、ヨガの先生としても尊敬できる存在です。
海外講師からのコメント
One of Aya's key strengths is that she herself is a practitioner and has studied yoga in both Englis...See Moreh and Japanese under various senior teachers. Additionally, translators often try to hard to translate exactly what is being said and so tend to interrupt the rhythm and mood created by the teacher. Aya has a good awareness of 'flow' in translating and so both the teacher and the students come away with a good experience when she translates.
海外講師からのコメント
Aya's translation is clear, precise, and efficient. Her voice is dynamic and projects an enthusiasm ...See Morethat can stand up to any teacher's passion for the art of yoga. Armed with a solid knowledge of anatomy, her translation is fluid in any sort of asana practice or lecture situation.
海外講師からのコメント
Aya is perceptive about whether the students are understanding and taking in the material or not, an...See Mored communicates that with the teachers. She offers suggestions that are helpful in relating the material in a way that fits the Japanese language and understanding.
海外講師からのコメント
Aya has an uncanny ability to not only quickly grasp the idea being presented in English but also, a...See Morend just as importantly, seamlessly communicate the gist of the idea in a way that Japanese students could quickly and easily understand. Further, she understands how to create vocabulary early on so that students can more easily connect what is taught earlier in a session to that which is taught later. Finally, Aya is not afraid to ask the teacher for clarification when required - in other words, she is working on behalf of the students to achieve clarity.
彩さん自身がヨガをされている方なので、タイミングや声のトーン、言い回しが良く、英語のわからない私でもクラスに集中できました。一押しの通訳さんです!
講師の先生が話すことを邪魔せず、とてもシンプルに伝えてくださるので、クラスはとても集中できます。私たちは2ヶ月間毎週末一緒にT.T.を受けましたが、クラス以外でも英語の話せない私たちと講師を繋ごうと気...See Moreをつかってくださった素敵な方です。本当にありがとうございました。
クラスの中でティーチングのロールプレイをしていた時などは、日本語のわからない先生に代わって、インストラクションの表現法などのアドバイスをして下さるので、とても助かりました。また、実際にヨガを教えていら...See Moreっしゃるので、先生の指導とAyaさんのアドバイス、日米両方のヨガ情報やインストラクター事情を知ることが出来たのもお得感があって嬉しかったです。
すごく知識が豊富で、とてもわかりやすい素敵な方です。
はきはきとした声で、とても聞き取りやすい。 一つひとつの文章が短く、ヨガで動きながら聞いている時に分かりやすかったです。 英語が苦手な方でも安心して受講できる素敵な通訳の方です。
凄く言葉がわかりやすくて、先生のどんな質問や発言でもちゃんと訳してくれます。 例えが上手で色々な言葉で指導してくれました。
先生の言葉も、生徒の言葉もはしょらず的確に訳してくれてる。時には代弁しくれる!!
私はTTでの通訳でお世話になりました。ヨガ知識(呼吸法、アサナ、体の仕組み等)をしっかり持っていらっしゃるので、わかりやすかったし、なかなかティーチャーには聞けないことも気さくに安心して質問することが...See Moreできました。 またレッスンを受けていたメンバー全員とフラットに関わってくれていたし、さりげなくメンタル面でもサポートしてくれていたので、メンバー全員にとって、頼りになるお姉さん的存在でいてくれて心強かったです。
海外の講師と息がぴったりで、受講していて安心しました。 そして、こちらの気持ちをうまく講師に伝えてくれて助かりました。
以前通訳付きのWSを受けたときは、通訳のインストラクションに英語の単語が混じっていたり、英語のインストラクションをかなりはしょっていたので違和感があったが、アヤさんの通訳はスムーズで違和感なく、両方の...See Moreインストラクションを聞けてすごく勉強になった。英語と日本語のインストラクションの仕方を両方学びたい人にはおすすめ。
ティーチャートレーニングのために1ヶ月近く同じ建物で生活していたため、2時間のWSの通訳の方などとは違い、 身近な存在だったと思います。
解剖学やアサナについては他の誰にも勝るわかり易い解説です。その他についてももちろん的確な言葉で正確な通訳をされます。
訳が早くて、テンポがいいです!自然とポーズのホールドが短くなるので、呼吸に乗りやすいです。
ヨガの知識も豊富だから、とても理解しやすく通訳してくれるし、彼女自身のエネルギーも高すぎず低すぎず、居心地が良い。話し方、声のトーン大きさもちょうど良く聞き取りやすいです。
頼りがいのあるとてもしっかりした方です。質問なども教え方が丁寧ですし、こちらの期待を上回る回答をしてくれます。満足度はとても高いし説明はわかりやすく、親切です。
彩さん自身がヨガの知識が豊富なので、初心者でもわかりやすく通訳してくれます。穏やかな雰囲気だけど、しっかり自分を持っている人なので、安心してレッスンを受けれました。
感じがとてもよくて、親しみやすく、しっかり一人一人の意見を聞いてくれる。ヨガに対する思いが強くやる気にさせてくれる通訳さん。
通訳は申し分なく、ヨガが大好きな先生という感じです。何回も通訳をやってきているという経験値を感じました。安心感があった。
ハキハキしているところが良かったです。ご自分の言葉に換えて、聞き手に更にわかりやすく説明してくれます。 また、身体の動きにも妥協なしなところも良かったです。
外国人講師のテンポを邪魔しない! 言葉につまったり、考えたりする時間が、他の通訳さんに比べて圧倒的に少ないです。
知識が豊富で、難しい専門用語から、噛み砕いた説明まで幅広く網羅されていると思いました。 他の通訳の方の授業もうけたが、たまに意味が分からなかったり、通訳できず悩んだりされてる姿を見ると、 不安感を...See More覚えた。
シンプルな言葉を選び、ヨガの流れを断ち切ることなく、スムーズにクラスを進行してくださったことが一番だと思います。
テンポがよくて聞きやすい!板倉さんご自身Yogaをしっかりと理解しているので、先生の伝える細かい部分迄きっちりと通訳してくれる。その人柄が表現や表情にも表れ、個人的にも親しくなりたい!って感じがしまし...See Moreた。
通訳がつまることがなかった。 あとから質問しても必ず答えてくれた。 他の通訳の方が訳せないことを彩さんが訳してくれた。
とても実直で、ヨガだけでなく身体や食べ物のことなど知識が豊富な人でした。授業外に質問しても答えてくれました。
まるで通訳している先生が憑依しているような感じがしますその先生のワールドの中に本当に歩いているみたい。
知識が豊富なだけでなく、生徒に分かりやすい言葉で伝えてくれます。 通訳付きのWSやTTは、先生と同じくらい、どんな人物が通訳するのかが重要ですので、彩さんで本当に良かったと思っています。
気取らないフレンドリーな通訳さんでした。
単語の1つ1つがわかりやすかった。 1つ1つの文章が簡潔で、なんとなくこんな感じ、というものがなかったのがよかった。
正確ですばらしいと思いました。
通訳を通してのヨガレッスンと思えないくらいスムーズです!
お問い合わせ
貴社名
名前*
名前が未入力です
TEL*
TELが未入力です
E-mail*
E-MAILが未入力です

E-MAILをご記入ください
ご質問やお問合せ内容などがあれば、
ご自由にご記入ください。
1000文字以内*

内容が未入力です

入力した内容が10文字未満です